As a Chinese man that grew up in the UK, I can feel the disconnect the protagonist goes through living at home compared to growing up in the west. I think it is a feeling that a lot of second/ third generation immigrants can relate to and complex feelings towards our mother and their expectations.
What really got me is the reveal of the title at the end. Going into it I thought DiDi was the Asian name for the protagonist or even a shortened westernised name Dee Dee. It wasn't until I recognised the kanji/ Chinese characters that it was Dìdi 弟弟 meaning boy or male sibling. To me this term was used to refer to myself growing up by parental figures, family friends and of course, my parents. Rarely used now (I'm an adult afterall lol) but it evokes dormant feelings of being scolded or reprimanded - probably for good reason like not cleaning up properly or causing trouble.
It's a film that I want to share with my family as I don't think they really understood what I was going through growing up
Created at . Page last updated at .